Что такое технический перевод?
Переводом обычно называют перепись какого-либо текста с одного языка на другой. Перевод подразделяют на разные типажи, одним из которых является технический перевод. Это способ взаимообмена научными и техническими знаниями между людьми, говорящими на разных языках. Обычно он требуется на промышленных предприятиях, где незнающий языка персонал должен отчетливо разбираться в работе такого оборудования.
Переводчик «Tabula»
Обычный перевод текста можно совершить в любом онлайн – переводчике, где обычно встроен бот-языковед, который изначально создан по программе знания иностранных языков. Такой перевод обычно бывает неточным и очень часто допускаются ошибки из-за работы переводчика по заданному алгоритму, понимать смысл текста ему не свойственно.
В переводе технического плана ошибки и неточности исключены. В агентстве «Tabula», чтобы не допустить подобных недоработок переводом занимаются специально обученные люди. Возлагать ответственность за международное согласование крупных фирм на роботов нельзя. Благодаря качественному выполнению заказов, «Tabula» пользуется приличной популярностью среди заказчиков и имеет множество рекомендаций.
Особенности технического перевода
В каждом деле преобладают свои тонкости. В техническом переводе в Tabula главным отличием является точность. Важно передать полный текст именно в таком формате, в каком он отправлялся заказчиком. Профессионализм в данном деле заключается в нескольких пунктах:
- Чёткая передача смысла
- Правильный перевод специализированных терминов определённой тематики
- Соблюдение формы текста (отдельно предложения)
- Соблюдение грамматики иностранного языка
- Выполнение оформления и определённых условий
Лишь при соблюдении этих условий, перевод текста на иностранный язык можно считать технологичным и профессиональным.
Заказ технического перевода в «Tabula»
Заказать технический перевод в «Tabula» сложности не составит. При необходимости, на сайте можно проконсультироваться со специалистом, который сможет всё конкретно объяснить и рассчитать.
Чтобы сделать заказ, вам необходимо оставить заявку на звонок менеджера. С ним вы согласуете стоимость, время выполнения и способ оплаты. Также вы сможете добавить какие-либо пожелания к работе. После, по указанным данным вы должны будете выслать текст. По необходимости можно запросить вёрстку (расположение составных элементов на странице документа). После договорного времени происходит подписание акта выполненной работы и, собственно, её получение.
Даже если вы сомневаетесь в качественной работе бюро, вы можете попробовать заказать «тестовый перевод», где у вас будет возможность проверить перевод любого текста размером до 2000 символов совершенно бесплатно.
«Tabula», предоставляя возможность заказать технический перевод, берёт ответственность за заказ на себя, гарантируя клиенту или выполненный в срок и качественный заказ, или, в крайнем случае, возврат денег.