Выведение компании на новый рынок сбыта. Как найти взаимопонимание?






Статья.
Письменный перевод
Добавил: Кир Родионович Борисов
08-03-2016, 16:00:07
Публикация №_19520

Выведение компании на новый рынок сбыта. Как найти взаимопонимание?
Функционировать исключительно внутри местного рынка, даже имея высокую долю и сильные конкурентные преимущества, не самый верный вариант. Согласитесь, диверсифицированный бизнес с развитым международным присутствием много стабильнее и крепче локальной компании. Более того, проще реагирует на потрясения экономики региона только дело, ориентированное на экспорт.


Как начать освоение нового для себя рынка? Разумеется, всё начинается с поиска партнёра и с контактирования с государственным институтом страны, вызывающей интерес. Фактически существует только два момента, которые предстоит учесть: во-первых, это местные особенности как ведения дел, так и обычаев населения и дельцов в целом, а, во-вторых, надобность в общении на знакомом местным языке. Если первый пункт прост, достаточно почитать литературу или иные источники данных, то общаться предстоит через письменный перевод, который можно делать как самому, так и привлекать лингвистов через спецагентства, с особенностями которых можно ознакомиться, например, Тут. Согласитесь, лучше пусть переводами занимаются профи, дабы не случалось конфузов в переписке с заморскими контрагентами.

Таким образом, найдя подходящего бизнес-партнёра и установив контакт с ним, можно начать заключать договора и поставок в новую страну, и импортных сделок. Главное внимательно готовить все тексты договоров, да и любые письма, особенно официозного плана, составлять в официальном тоне. Переводить же тексты, особенно связанные с описанием номенклатур и ассортимента, стоит особо щепетильно, дабы не терялся смысл и не возникало двоякости толкований.






Опубликовано в таких рубриках:
- Перевод. - Бизнес и финансы.
Читайте также...
Читайте и предлагайте подобные публикации к размещению... Подробнее...



Главная  Контакты

Публикация статей, пресс-релизов, анонсов, новостей... PR-агентство velsi.info
(с) Все права на материалы сайта принадлежат их авторам и не могут быть использованы кем либо без разрешения авторов.
добавить на главную Яндекс ^
Страница сгенерирована за 0,016450 секунд
Загрузка ...

КОМПАНИИ, ИХ ПРОДУКЦИЯ И УСЛУГИ
Делиться вообще полезно.
И вот тебе простой пример:
когда-то я был всего двумя клетками,
но деление сделало из меня человека!
(цитатник рунета)
Делитесь своей информацией!
Письменный перевод Бюро переводов бюро перекладів Київ kgtc ООО «Альянс Групп» Срочный перевод