Переводы сайтов способствуют привлечению иноязычных посетителей






Статья.
перевод сайтов
Добавил: Kitty
21-05-2011, 19:57:53
Публикация №_1307

Переводы сайтов способствуют привлечению иноязычных посетителей
Перевод сайта на иностранный язык позволяет привлечь новых целевых посетителей и выйти на новые рынки сбыта, увеличив количество продаж своих товаров и услуг.

Многие сайты имеют свои аналоги на другом языке с другим расширением. Если фирма раскручивается с помощью всемирной сети, то ей есть смысл привлекать посетителей с различных стран. Для этого надо перевести странички своего сайта на соответствующий язык или даже языки, а также прикрепить к нему другой домен, который будет соответствовать той стране, на языке которой написан контент на сайте. Одного расширения ”ru” будет недостаточно, ведь с таким успехом сайт поднимется только в русскоязычном гугле и других поисковых системах.

Для того, что бы сайт повышал свои позиции в американских поисковых сисетемах, в том числе в Google com, в его географии должна быть указанна Америка, а сам контент был написан на английском, понятном американцам языке.

Нет смысла раскручивать русскоязычный сайт в американской поисковой систем. Во-первых никто не поймет о чем на сайте речь, во-вторых сам сайт не попадет в топ10 ни по одному конкурентному запросу. Если есть желание работать не в одной стране, а интернет предоставляет такие возможности, то надо делать срочно перевод http://perekladach.ru/index/srochno_perevod_zakazat_srochnyj_perevod/0-21 своего сайта на другие языки. Иногда, на главном сайте размещают ссылочку, которая ведет на его аналог или же похожий сайт, но контент которого написан на иностранном языке.

Конечно же, это усложняет задачу, ведь раскручивать приходится уже не один, а минимум два, а то и больше сайтов. С другой стороны, компании, желающий выйти на международный рынок просто необходимо иметь свой веб ресурс. Многие покупают и договариваются о покупках через интернет, многие обращаются за определенными услугами и консультациями тоже через интернет.

Сам веб ресурс может быть своеобразной визитной карточкой и он может повлиять на конечное решение тех, кто в будущем возможно будет сотрудничать с данной фирмой. Усилия, потраченные на раскрутку и перевод сайта оправданные.

Сам перевод с английского (http://perekladach.ru/index/perevod_anglijskogo/0-19) на русский не отберет много сил и времени, а раскрутка привлечет массу иностранных посетителей, потенциальных клиентов. Это очень удобно и с той точки зрения, что интернет не имеет никаких границ и компания свободно может взаимодействовать, сотрудничать, договариваться о чем-то с иностранными партнерами. К такому выводу уже успели прийти различные агентства недвижимости, которые выходят на покупателей с других стран с помощью интернет ресурсов, бюро переводов, которые также в сети находят новых клиентов, рекламные агентства, которые предлагают сделать рекламу иностранным фирмам в своей стране и многие другие.

Перевод сайтов практикуется и приносит пользу многим компаниям, главное правильно выбрать целевую аудиторию и продумать, как именно вы будете продвигать свои товары или услуги в других странах.







Читайте также...
Читайте и предлагайте подобные публикации к размещению... Подробнее...



Главная  Контакты

Публикация статей, пресс-релизов, анонсов, новостей... PR-агентство velsi.info
(с) Все права на материалы сайта принадлежат их авторам и не могут быть использованы кем либо без разрешения авторов.
добавить на главную Яндекс ^
Страница сгенерирована за 0,069253 секунд
Загрузка ...

КОМПАНИИ, ИХ ПРОДУКЦИЯ И УСЛУГИ
Делиться вообще полезно.
И вот тебе простой пример:
когда-то я был всего двумя клетками,
но деление сделало из меня человека!
(цитатник рунета)
Делитесь своей информацией!
перевод сайтов перевести сайт Атилект конкурс АТИЛЕКТ.CMS деловая социальная сеть для бизнеса корпоративный портал